信号新闻官方网站·专注原创影响力

美伊战火再燃、世界杯决赛首创“超级碗式”中场秀……张朝阳中英双语分享全球热点

信网

阅读:

信网7月10日讯 7月9日12:30,搜狐创始人、董事局主席兼首席执行官张朝阳在搜狐视频关注流《张朝阳的英语课》直播间,以中英双语分享美伊新一轮军事冲突、世界杯决赛首次引入中场巨星表演两大热点,与网友一同在新闻中学英语,知天下。

近期,中东地区局势骤然升级。张朝阳援引媒体报道介绍道,在周二美伊交火之后,美国随即对伊朗发动了新一轮进攻性打击(offensive strike)。据美军中央司令部声明,此次空袭打击了约90个伊朗军事目标,包括防空系统、导弹与无人机储存点等,核心目的是“进一步削弱(degrade)伊朗威胁这条重要航道(waterway)航行的能力”。

报道称,伊朗方面随后向海湾国家(Gulf nation)发射了导弹(missile)和无人机,科威特和卡塔尔均传出拦截消息。伊朗伊斯兰议会议长卡利巴夫9日在社交媒体发文说,美国仍未明白,霸凌和背信弃义已不再是“零成本”的事。(America "still hasn't learned that bullying and breaking promises are no longer cost-free"),霍尔木兹海峡只有在“伊朗的安排而非美国的威胁”下才能开放。

随后,张朝阳继续分享了一则世界杯重磅花絮。据悉,7月19日(北京时间7月20日)的世界杯决赛将首次引入超级碗风格(Super Bowl-style)的中场秀,届时流行歌手贾斯汀·比伯将与麦当娜、夏奇拉以及K-pop组合(ensemble)防弹少年团(BTS)同台演出。

这场明星云集的(star-studded)11分钟表演由酷玩乐队(Coldplay)主唱克里斯·马丁策划,旨在为FIFA全球公民教育基金筹集1亿美元,用于为全球儿童提供教育支持。对此,贾斯汀·比伯表示,“世界杯能以其他任何都无法做到的方式将世界团结在一起”(The FIFA World Cup brings the world together in a way nothing else can)。

直播过程中,张朝阳结合新闻内容解析关键英文词汇,包括Gulf nation(海湾国家)、missile(导弹)、projectile(抛射物)、star-studded(明星云集的)、Coldplay(酷玩乐队)等。《张朝阳的英语课》每周一至周四中午12:30在搜狐视频开播。关注流内每日更新直播切片与词汇总结,中文精编版通过“知世视频”上线。(信网记者)

[来源:信网 编辑:孙宝震]
信网版权稿件,转载请获取授权(邮箱:news@qdxin.cn)

信网应用